It is no news that videos have become the primary channel of communication for businesses and brands of all sizes, ages and sectors that they belong to. The reason is simple. Promotional videos help keep the target audience segments of a brand engaged better than other forms of promotional content. But there is a catch. One would have to make sure that the promotional video(s) of their brand does not get lost amidst the thousands of hours of promotional videos brands all over the globe generate and upload to the internet every day.
How to keep one’s promotional videos relevant for a long time?
Well, the best way to increase the proverbial shelf life of a promotional video is to upload it along with localized subtitles.
What are the other ways that localized subtitles help brands?
Well, the answer to the above question is enunciated in the questions and their subsequent answers mentioned below.
Read on to know more!
Do localized subtitles help boost video ranking in leading Search Engines?
Yes, subtitling localization services can help boost the rankings of promotional videos uploaded to the internet by brands and businesses across all leading Search Engines.
The reason is simple to understand.
You see, leading Search Engines like Google rely on bots to index content in their databases. The bots crawl across the internet and prioritise video-based content that comes with localized subtitles. This prioritization allows the video-based promotional content in question to witness an increase in its recognition and subsequently its overall Search Engine rank.
In simple words, in case you want the promotional video-based content you recently uploaded to the internet to bring in prospective clients organically, you need to make sure that the video has been localized using subtitle localization services offered by revered language service providers like BeyondWordz.
Can brands enhance their social media presence with localized subtitles?
Multilingual subtitles alongside international subtitles can help brands enhance their social media presence by many folds. Here’s the enunciation.
As per analytical data from reputed social media giant Meta, promotional videos that are uploaded with localized subtitles tend to get 12% more views compared to promotional videos with closed captions or multilingual subtitles.
How can this happen?
Well, the algorithms that are behind the feeds of social media platforms tend to prioritise promotional videos that come with localized subtitles. Hence, whether a brand has plans to promote its offering using Instagram, Facebook or LinkedIn, it should always upload videos that have been localized using multilingual closed captions or subtitles at least!
Is it true that subtitles provide an enhanced client experience?
Yes, localized English-French subtitles, for instance, can provide an enhanced experience to target audience segments of exotic target locations like France and related areas where people speak exotic languages like French.
Furthermore, localized subtitles also do have the ability to ensure that new brands that have recently entered into an untapped target market segment witness a spike in sales as well as conversion rates. On top of this, in case a brand is having a hard time increasing the viewership or engagement rate of their promotional videos in popular social media outlets like YouTube, localized English-Spanish subtitles, for instance, can play a huge impact to curb the above mentioned issues in no time!
Subtitle localization is what BeyondWordz specializes in!
BeyondWordz has been helping brands and businesses from all sectors of the global economy achieve their respective goals by offering quality-assured localized subtitles in more than 100 internationally recognized languages for the past several decades. The subtitle localization services offered by BeyondWordz are backed by proprietary quality control protocols that allow the language service provider to make sure that the localized English-Hindi subtitles, for instance, it offers to its clients capture the essence of the original promotional message. Furthermore, the subtitle localization experts associated with BeyondWordz have the skills and expertise to ensure that their work helps clients to localize TV shows, interviews, podcasts, films and even games thus making them fit for the global audience. For more details, please contact BeyondWordz today!