Localization is a term that is an amalgamation of translating business collateral such as website content, promotional and advertising content. Localization also means modifying website landing page content or the tagline of a brand. It is done to ensure that they do not clash with the culture or religious sentiments of a target market segment.
Over the years, several localization trends have sprung up that enjoyed widespread yearly popularity. According to experts associated with a revered provider of localization services in India, this year, several localization trends are slowly gaining ground in terms of popularity.
The following sections will shed light on some of those localization trends.
Here goes –
Subtitle translation is essential for capturing untapped market segments
Since the beginning of 2022, it has been witnessed that more than 82% of consumers prefer infomercials of their favorite brands on social media outlets whenever they want to learn about a product or service.
As most infomercials entail an audio track in English, CTOs with plans to tap into untapped market segments within a nation or overseas would need to seek help from providers of localization services. It is the only way one can localize a promotional video or a product launch event by keeping costs and turnaround times reasonable.
Promotional and marketing collateral can be localized by encoding the videos with localized subtitles. This simple step will make the content accessible to people who do not understand English or the language in which the original content was shot at.
Furthermore, promotional content with localized subtitles can make the content accessible to people with hearing impairment as well as to those who prefer to watch videos on mute.
Website localization is the key to successfully executing global expansion plans
It is no news that when Covid-19 hit the globe, businesses of all sizes and from all sectors were hit pretty hard. The effects are still visible to this day. However, the enterprises that quickly turned to their preferred localization company and chose to localize their official websites or e-stores were able to beat the worst days in global corporate history. The ones that didn’t localize their official websites or e-stores had to eventually shut down their operations.
The reason is simple – a localized website will reel in organic national and international traffic, convert them into customers and help an enterprise remain afloat even in times of corporate crises.
To put things into perspective, even in these trying days, enterprises with localized official websites or e-stores witnessed an increase in sales as well as lead conversions at a rate of 16% to 19% back in 2020!
Hence, it can be concluded that website localization is a trend that is here to stay and has already become a norm for doing business online!
Multilingual customer support can help businesses improve their brand image
CTOs can also future-proof their business by adopting the trend of offering multilingual customer support to their national and international customers.
One can hire experts from translation and localization services and ask them to localize automated business response messages. One can also hire multilingual customer support executives from localization agencies in a bid to shorten the time needed to set up a multi-lingual customer service cell.
Implementing this trend in a business will send out the message to its national and international clientele that the CTO of their favorite brand cares for them. At the same time, the brand manager will be able to enhance the image of their enterprise in the eyes of their national and international target market segments.
Localization is the need of the hour for enterprises all over the globe. The catch lies in the fact that CTOs hire localization experts from veteran localization agencies. One such agency is Beyond Wordz. For more details, feel free to consult with our localization experts by calling +919324992412 or by sending an email at email@example.com.