Home >> Localization Services


Are you looking for quality assured localization services in India?

We at BeyondWordz can help you in this matter as we offer localization services that are second to none and reasonably priced!

What is the definition of localization?

Localization is the name of the process using which the UI content of an app, website or software is localized so that it can become accessible and understandable for local market segments where the original UI language is not read, written or understood.


Why adopt localization services?

Localization is necessary for a business or brand to ??

  • Attract leads
  • Generate revenue and
  • Popularise the services or products it offers to local as well as global target market segments.

Our Expertise

website translation
Website Localization

Website Translation Services

we help localize the website content of businesses as well as brands. We can also offer e-store content localization services. We can also localize product descriptions and related content found in a typical online portal of a brand or business.

software translation
Software Localization

Software Localization Services

we are capable of localizing the UI content for software along with the graphical content of software icons so that the same can be marketed in every corner of the world.

mobile app translation
Mobile App Localization

Mobile App Localization Services

mobile app UI content and icon text localization is our specialty. Tap into the local market segments and witness your apps getting maximum download and higher app store rankings!

Multiligual SEO
Multilingual SEO

Multilingual SEO Services

Our linguistic SEO specialists will research the popularity of all commonly used words in the local language search and applicable in your domain area.

Content Writing
Content Writing

Content Localization Services

Our content localization services are also meant to help our clients in their efforts in search engine optimization and other internet marketing activities.

Multiligual Localization
Multimedia Localization

Multimedia Localization Services

we can also localize multimedia content such as e-books, AV files (dubbing) as well as transcriptions so that a brand or business can gain more viewers or reach deeper into the untapped layers of a target market segment.


Why us?



Our localization process is unique and result-oriented

The localization process we follow here at BeyondWordz has been developed over the years.

Our localization process is tried and tested as well as scalable. This means that we do not use a one-size-fits-all policy for our clients. We understand that the localization goals vary from one localization project to the other. The reason is simple the corporate goals of businesses cannot be the same.

We will make sure that the source material doesnt lose its essence and message during translation. At the same time, we will also ensure that the localized keywords, as well as the set of localized key phrases we will use in a localization project, will not be the same.

We have spent a lot of time refining our localization process.

We periodically train our linguists to ensure that their localization skills are honed to meet the ever-changing localization standards of the global business world.


We have a strict quality assurance policy

We at BeyondWordz have made a name for ourselves as a leader in offering localization services in India.

We offer our pan-India clientele the confidence needed to offers their business websites in multiple languages.

Our localization services in India are ideal for brands who want to reach the global audience by making the best use of globalised communication using their online portals.

As one of the top providers of localization services in India , we take the necessary steps to ensure quality is maintained within our company. The process begins from hiring the best linguists in India and then transcends to investing in state-of-the-art tools as well as premium resources.

Irrespective of the target language you want your localization project to prioritize, we have native linguists under our payroll who are proficient in the same.

We will assign project managers and quality assurance experts for a project assigned to us in a bid to make sure that thelocalization serviceswe are offering to our clients are not only on par with the unique corporate goals but at the same time aligns with the cultural elements of the target market segments.

    Our quality assurance policy consists of the following steps
    • Selection of native localization experts
    • Reviewing the localized copy
    • Coordination between project managers and linguists regarding the proofread copy
    • Suggesting graphic revisions that vibes with the projects localization objectives
    • Comparing source with the localized file for consistency
    • Reviewing client comment(s) and then using the feedback to make necessary alterations in the copy and
    • Delivery.

Our Blogs

Top 5 Benefits Of Multilingual SEO
Top 5 Benefits Of Multilingual SEO That You Never Knew Before

Multilingual SEO: It translates existing content into the target language and optimizes the content for SEO to drive targeted search traffic.

Read More
Mobile App Localization
Top 4 Reasons As To Why You Need Mobile App Localization?

Why Mobile App Localization? According to www.dazeinfo.com, there were 291.6 million smartphone users in India by the end of 2017.

Read More
Website Localization
Top 5 Website Localization Benefits You Need To Know

Localization makes your website more appealing to the foreign language speakers. With website localization, you will be able to reach out to millions of new potential customers.

Read More