In 2024, it is evident that the demand for videos as media content is at the top of the demand chart by the public worldwide. Whether it is news media or just a celebrity stunt, people would just expect a short video clip to make them understand better or for the sake of entertainment. Such is the case for business marketing as well. A report published by Garnet in 2019 mentions that out of 79% of brand websites that incorporates videos, a mere 56% instill local content elements.
Irrespectively, the number of brands calling on video translation services for educational, commercial, or technical purposes is in demand by the day. Whether by, voice-over, dubbing, or, more prevalently, subtitling, video localization has bumped its adopters forward and directed them to expand their client base.
Here are key reasons why one should opt for professional video translation and localization services by reliable language service providers:
- Cultural relevance
It becomes evident that one’s target audience will relate better to their video content when it is localized. For example – video localization services in Mumbai will cater to their businesses by providing them the best translation in Marathi, if those businesses need to cater to the local market. Bringing cultural relevance doesn’t mean only the language translation but curating the video in terms of the format of date and time, tone of the language, visuals, timing, etc.
- SEO
In technical terms localizing one’s video content reflects enhanced search engine optimization (SEO) results. When localized videos are refined perfectly by a professional video localization agency, it improves one’s position in the market and catches more leads to their businesses. This is because professional localization agencies know how the optimization can be done as part of a wider localization plan that includes localized tags and local web hosting and descriptions. They utilize language-specific keywords in their video titles, descriptions, and tags for ultimate results. One thing to note here is that- localization can also include metadata, permitting search engines to find and rank one’s content.
- Outreach
Here a news18 media article can be set as an example of how a small business- “The Coffee Bar” founded by Dr. Prashanth Nair, utilizes video contenton social media and gone viral all over India.Imagine, an almost similar scenario that can happen where small and medium businesses can utilize professional video localization services in Mumbai, which are widely present, and going viral, cross-boarders, and making huge deals.
- Interactivity
Video is considered by marketers as a potent engagement tool, and when adapted to one’s target audience, videos tend to prompt high interaction among viewers. Professional video translation services know that instilling subtitles, closed captions, or even a dubbed version of one’s video encourages its audience to take amenable actions, which might ultimately develop into purchasing decisions. In fact, videos get their viewers interested many times more than images and text together.
- Enhanced Brand Image
A business enhanced its brand image right after it incorporated a professional video localization agency into its marketing team. This is because the localization agency that they have collaborated with will make sure that their content will be tailored to specific languages and cultures which will go the extra mile rather than their own country and place. At the end of the day, this will also showcase the brand’s inclusivity and aims to meet the dynamic needs of its global customer base. This positive perception can lead to a robust brand image and enhanced customer loyalty.
- Boosted Sales
Consider a video game that has been released by a company in India. It became famous and plans to release it in Vietnam, because of its cultural inclusivity that has been shown in it. Now since the demand is very high, the company can’t sell the game in English just because of the cultural sensitivity and the prevalence of the local language that the region holds. In this scenario, the company has to take help from a professional video game localization agency which will not only alter the language but will also look into adapting imagery and cultural aspects.
In the end, the sales of the video game will rise exponentially because of its additional sales in Vietnam apart from India.